13.5.13

Sherzer - Una aproximación a la lengua y la cultura centrada en el discurso


En este artículo considera al discurso como la concreta expresión de las relaciones entre la lengua y la cultura; para el autor es el discurso el que crea, recrea, modifica y transmite la cultura y la lengua como la intersección entre ambas.
El autor aclara que es especialmente en el discurso artístico y en el juego verbal (poesía, magia, retórica política) donde se activa en todo su potencial los recursos de la gramática, los significados y símbolos culturales; y donde se torna prominente la esencia de las relaciones entre lengua y cultura.
El autor indaga y reformular la relación entre lengua, cultura y sociedad; para lo cual parte de algunas definiciones:

La CULTURA es considerada por el autor como un comportamiento simbólico, como organizaciones pautadas, creencias y percepciones del mundo en términos simbólicos. Comúnmente, la CULTURA se manifiesta y es compartida por grupos de individuos y la “sociedad” es la organización de los individuos en grupos de diversas clases, grupos que comparten reglas para la producción y comportamiento cultural.
La LENGUA es cultural y social: “cultural” en tanto constituye una forma de organización simbólica del mundo; “social” en tanto que refleja y expresa pertenencias y relaciones de grupo.
La LENGUA en tanto sistema de signos, posee la propiedad de ser “inmotivada y arbitraria” (simbólico en términos semióticos); y simultáneamente “motivada” (icónica e indexical en términos semióticos).
-Es “inmotivada y arbitraria” desde el punto de vista de sus propiedades como sistema formal y abstracto
-Es “motivada” desde el punto de vista de la significatividad y adecuación que sienten los individuos con respeto a su lengua cuando se la emplea en los contextos sociales y culturales concretos.
El DISCURSO es un nivel o componente del uso de la lengua relacionado con la gramática, pero a la vez, distinguible de ella. El DISCURSO puede ser oral o escrito; breve o extenso.
Esta vaga definición de DISCURSO se debe a que es un área evasiva, una interfaz imprecisa entre lengua y cultura, emergente y en constante emergencia, creada por instancias concretas de la lengua en uso y mejor definida en los términos específicos de dichas instancias.
Esta definición de discurso incluye y relaciona lo textual con la situación de la lengua en sus “contextos” de uso naturales.

El interés por las relaciones entre lengua y cultura encuentra su expresión moderna en los escritos de Franz Boas, Edward Sapir y Benjamín Whorf. La hipótesis Sapir –Whorf: la lengua 8 o sea la gramática9 constituye el medio a través del cual los individuos piensan y por lo tanto, la lengua determina o condiciona el pensamiento cultural, la percepción y la visión de mundo.
Es así, que el autor de este texto, considera que adoptar una aproximación a la relación lengua-cultura centrada en el discurso nos permite hacer una reconceptualización de esa hipótesis; dice que en vez de preguntarnos si la gramática refleja la cultura o si la cultura está determinada por la gramática, o si existen isomorfismos entre gramática y cultura, es preferible empezar por el discurso, que es el nexo, la expresión efectiva y concreta de la relación lengua-cultura-sociedad.

Irving Goffman considera que la lengua, la sociedad y la cultura proveen recursos que adquieren significado y estructura a través de los marcos comunicativos que las activan.
Cada vez más, la investigación contemporánea antropológica considera el “discurso” como punto de partida teórico y metodológico para el análisis lingüístico y cultural.
Un creciente número de investigadores analizan el “discurso”, de diferente manera, en tanto materialización de la esencia de la cultura y en tanto constructivo de lo que implica la relación entre lengua, cultura y sociedad.

Puntos a tener en cuenta:

-Las categorías gramaticales opcionales proveen al hablante decisiones, selecciones y modos de expresar significados conscientes o inconscientes que, se actualizan en el discurso.
-El aprovechamiento en el discurso de conjuntos de alternativas; es decir, conjunto de formas de discurso dialógico relacionadas: increpaciones, duelos verbales y regateo.
-Es el uso de la legua el que crea y desarrolla los campos semánticos. La lengua no refleja la cultura sino que es el uso de la lengua en el discurso lo que crea, recrea y modifica la cultura.
El discurso aparece como expresión rica, compleja y dinámica del vínculo lengua-cultura-sociedad-individuo; el discurso como mediador y rehecho, creador y recreador de dicho nexo.
-Los novelistas contemporáneos posmodernos de Europa y América del Sur y Norte rompen conscientemente con la lógica temporal indoeuropea con el fin de lograr efectos vanguardistas.
Es importante reconocer que la lógica cultural no es el resultado de un reflejo isomórfico de un sistema particular de tiempo-aspecto. El “discurso” explota el sistema de tiempo-aspecto, de la misma manera que utiliza otras figuras de la gramática y el léxico en la creación de sistemas culturales lógicos de tiempo y espacio.

Conclusiones:

El autor considera que la lengua, la cultura, la sociedad y el individuo proveen sus recursos en un proceso creativo que se actualiza en el discurso –el nivel más amplio y abarcativo de forma, contenido y uso lingüístico-.
El autor sostiene que el discurso es el “locus” de la relación lengua-cultura. Más aún, es en ciertos tipos de discursos en los que se intensifican el arte verbal y juego lingüístico- como en momentos centrales de la poesía, la magia, la política, la religión, el respeto, el insulto y el regateo-; donde se vuelve nítida la relación lengua-cultura-sociedad y se ilumina el papel organizador del discurso en esta relación.
-Dado que el discurso es una corporización, un filtro, un creador y recreador y un transmisor de la cultura; para estudiar la cultura, debemos entonces, estudiar las formas concretas del discurso producidas y ejecutadas por sociedades e individuos: mitos, leyendas, cuentos, duelos verbales y conversaciones que constituyen la vida verbal de una sociedad.
-Pero el discurso es, además, una corporización de la lengua. La gramática provee un conjunto de potenciales. Estos potenciales se actualizan en el discurso; por lo tanto, sólo pueden ser estudiados en el discurso mismo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario