13.5.13

Contursi - Mediación, inteligibilidad y cultura

Hoy también vivimos una transición mas que nada en relación al soporteàReelaboración del genero.

Mediación” fue propuesta por Adorno frente al reflejo, o sea a que la SE es un reflejo de la B, o sea que la B determina a la SE. Siguiendo esta línea de razonamiento la cultura reproduce las relaciones sociales de producción según las ideas marxistas. En oposición a esta tradición del reflejo, la noción de mediación describe, según Adorno, un proceso activo de relación entre B y SE, más específicamente entre sociedad y arte. Así se pueden entender que la cultura sea considerada una mediación en la sociedad. Jameson dice que una caracterización mas moderna de la mediación es entenderla como un proceso de transcodificación.

Mediación:
Es una relación positiva y sustancial. Quedan huellas en esos productos. Los dos polos estarán presente y van a modificar el producto artístico. Es una especia de traducción de un código(arte) a otro(sociedad). Hay reflejo
El discurso es la materialización de todo proceso de mediación. El proceso de mediación se ve en signos materiales y en el discurso que es la unidad máxima

En todo proceso de construcción de entendimiento/comprensión se supone una dimensión sociocognitiva y una cultural. Pero como todo signo es ideológico hay que agregar una tercera dimensión que es la ideológica (Voloshinov-Bajtin).Cuando juntamos las tres dimensiones encontramos lo que es posible decir en un momento histórico determinado, también lo que se puede pensar y conocer. Los dos términos se terminan transformando: el hombre es transformado en sujeto ideológico que toma posicionamiento en aquello que quiere conocer.
La mediación, mas amplia, no es un discurso, pero sí el discurso es una mediación. No es un intermediario, es un proceso de transformación. El proceso de mediación adquiere una dimensión colectiva cuando se transforma en ideológico: hay un modelo de mediación, o vario, para la cultura dominante y una, o varias, de la cultura subalterna.
àModelos de mediación que pueden ser estudiados de forma: (están conflictivamente en pugna, por ej el modelo indiciario vs el escritural)
-Diacrónicamente: dentro de una misma cosmovisión y distintas maneras, ej algo visto desde San Agustin o Santo Tomas.
-Sincrónicamente: En un momento determinado comparar dos visiones, por ej. Ciencia vs. Religión.
El discurso necesita un lenguaje, usa principalmente el verbal pero no es el único porque la comunicación humana es multicanal.
Hipótesis Sapir-Worf o principio de relatividad lingüística:
1-que todos los altos niveles de pensamiento dependen de la lengua, lo primero es la lengua,
2-la estructura del lenguaje que uno usa habitualmente tiene una incidencia en el modo en el que comprende su hábitat, es que la imagen del universo varia de lengua a lengua.
Se le hizo criticas en torno  a su concepción del lenguaje y en torno a la concepción de pensamiento que tenia.  El hecho de q cada lengua sea el producto histórico de ciertas comunidades de hablantes distinta de las demás supone que sus posibilidades de expresión son únicas e irrepetibles.
Pero lo dicho No anula el hecho de que el lenguaje sea visto como mediación de la cultura, por ejemplo  la onomatopeya del canto del gallo, que son diferentes en cada lengua, pero el gallo no canta en distintos idiomas. Estas diferentes codificaciones  responden a que la mediación del lenguaje es un sistema de construcción del sentido que además en ese caso opera ordenando clasificando, o sea codificando, elementos que hasta ese momento no estaban codificados en una cultura o que era necesario recodificar, es decir, producir inteligibilidad en relación con el contexto histórico que se genera. Las distintas lenguas codifican ese canto de gallo, la onomatopeya, de distinta manera. Y lo mismo pasa con la traducción de una lengua a otra, es otro ejemplo de las diferencias entre los modelos de mediaciones culturales en relación con las distintas lenguas, porque la traducción no es un problema estrictamente lingüístico sino cultural.
Ordena y clasifica, o sea codifica dentro de una cultura todo lo que hace a la vida de sus hablantes y dentro de un contexto en particular. Esta hipótesis sería la única que justificaría porque los esquimales tienen 20 palabras para decir “blanco” y nosotros solo una.
Mediaciones: Proceso ideológico de construcción de inteligibilidad del mundo(redes semióticas) que se materializa en los discursos sociales y que esta atravesado por una dimensión sociocognitiva y otra ideológica ambas ancladas en la cultura y determinadas históricamente. Por eso se organiza en modelos que pueden ser estudiados diacrónica y sincrónicamente, por ej modelo de etnocentrismo, racismo, paradigma indiciario.
Versión book:
Mediación: Es un proceso ideológico de construcción de inteligibilidad sobre el mundo, de producción e interpretación de efectos de sentido histórica y culturalmente pautado, que configura sistemas interpretantes que se materializan en los discursos sociales. El mundo es conocido por los seres humanos, o sea se nos hace inteligible, no de modo inmediato sino a través de los signos que se relacionan entre si y generan nuevos signos. Por ejemplo, distintas personas podrían reconocer a un caballo como “equino, cabra sin rallas, fans de dete”, dependiendo de los sistemas interpretantes, o sea de  los sistemas signicos y por ende culturales, con los que entran en relación. A su vez los signos forman parte de un código(xej. Castellano), pero recordá que los proceso de mediación no se reducen a la utilización de un código, sin tb involucran diversas formas discursivas. Estas formas discursivas son por ejemplo los géneros discursivos, las retoricas, las secuencias textuales, los estilos verbales, etc. Por ejemplo, para conocer historia, es normal usan un manual, género discursivo, que se organiza con mapas y escritos, retorica. Pero se debe notar que la historia(su referente) está ausente: solo accedemos a un discurso  que es el resultado de una mediación operada a través de signos, ordenados en una forma discursiva que es ideológica y se presenta como inteligible, por lo tanto verosímil

La medición es guía de la praxis social, no solo para la praxis discursiva. El proceso de mediación es observable en las otras praxis, no solo en la discursiva.

No hay comentarios:

Publicar un comentario